In transformatio acquae in vino,
( na transformação da água em vinho)
In petitionem tuam audivit te Christus Iesus.
( por teu pedido, te ouviu Cristo Jesus)
Mater misericordiae, desidetatum tuum facit in brevis,
( Mãe de misericórdia, o teu desejo se fez logo )
Desideratum tuum facit in brevis,
( o teu desejo se fez logo )
Mater misericordiae,
( Mãe de misericórdia )
In petitionem tuam.
( por teu pedido )
Propter amoris Chisto Iesu
( por causa do amor de Cristo Jesus )
Vinum bonum datus est
( o vinho bom foi dado )
Ominibus,
( a todos )
Propter amoris Christo Iesu.
( por causa do amor de Cristo Jesus )
Desideratum tuum facit in brevis.
( o teu desejo se fez logo )
Mater misericordiae.
( Mãe de misericórdia )
In petitionem tuam.
( ao teu pedido )
In salutaris advenient
( por uma vinda salutar )
Egregis com discípulos eius,
( reunido com seus discípulos )
In transformatio vitae ominibus,
( numa transformação de vida para todos )
Vinum bonum datus est.
( o bom vinho foi dado )
Pe. Airton Freire
(Música Acqua in Vino, CD Serva do Senhor)