“Dos muitos eventos pelos quais tu tens passado, muitos fatos extrapolam, em muito, o limite do provável quando deles se ousa falar. Torna-se isso até (acre)dizer e também (acre)ditar. Nas relações a dois, por exemplo, nem sempre é fácil ouvir, falar ou mesmo calar-se. Difícil é, por vezes, ainda, ter que tomar uma de(cisão). Nem sempre se sabe – apesar do planejado – do que deriva como as resultantes da decisão plausível ou possível em situações de relativa gravidade. Todavia, mesmo sendo acre, é possível (acre)ditar e interagir com uma de(cisão) a enfrentar. Admitamos: muitas vezes, na vida, erramos no intuito tão somente de acertar.” (Padre Airton)
“Considering all you have been through, many facts go way beyond what is probable, when one dares speak about them. It becomes hard to speak about this and even bitter to believe. In a twofold relationship, for instance, it is not always easy to listen, to speak and even to keep silent. Sometimes it is also difficult to make a de(scission). One doesn’t always know – in spite of what was planned – what may be the outcome of a plausible or possible decision in fairly serious situations. Notwithstanding this, it is possible, hard as it may be to believe, to face the challenge and respond accordingly. One must admit: very often, we do make mistakes in our lives, with the sole purpose of doing the right thing.” (Father Airton)